In two previous posts[1] I’ve been discussing Proverbs 22:6 and the translation issues involved in what seems a rather ambiguous central phrase, “upon the mouth of his way” which seems best when translated “according to his way.” We considered how only two of the six suggested interpretations of...
Continue reading
November 14, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Bible Backgrounds, Biblical Language Issues, HAGALAH, Inductive Study Methods, Old Testament Studies
In a previous post, we turned our attention to a literal rendering of Proverbs 22:6,[1] which being one of the most hurled about texts, whether in accusation, self-defense, or hopeful soothing, suffers much in the shadow of questionable translation. The problem phrase “על־פי דרכו upon the mouth of...
Continue reading
November 11, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Bible Backgrounds, Biblical Language Issues, HAGALAH, Old Testament Studies
Proverbs 22:6 is one of the most quoted, potentially mistranslated and, thus, misunderstood verses in the Bible. As commonly rendered, it is interpreted as a glorious promise of “do it right & it’ll be right” in regard to parenting. It is also often used as an anchor of...
Continue reading
November 9, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Biblical Language Issues, HAGALAH, Inductive Study Methods, Old Testament Studies
I’ve been sharing my thoughts of late on the subject of reading Scripture in translation and the common discomfort that Evangelicals usually feel when scholars suggest that there is some vital element of Bible study that those who are dependent on translation are missing. I am unapologetic over...
Continue reading
November 2, 2016 Andrew Sargent
Biblical Language Issues
Growing up it was not uncommon for the leaders in my church to claim that Scripture, being inspired, was easy to understand. Why would God speak to his people in ways hard to understand? Ignoring the fact the Peter directly contradicts this statement in regard to Paul’s writings...
Continue reading
October 31, 2016 Andrew Sargent
Biblical Language Issues
I hardly need to recount the blessings of translating the Bible. It is the most basic sense of preaching… translations seek to present the word of God, the Gospel of God, the Gospel of Christ in a language that people from every part of the world can understand....
Continue reading
October 28, 2016 Andrew Sargent
Biblical Language Issues
I was asked once to deliver a lecture titled, “Is the Bible Reliable?” I asked, “Reliable for what?” One asks, “Can you trust translations of the Bible?” I counter ask, “Can you trust translations of the Bible to be or do what?” Can you trust translations of the...
Continue reading
October 26, 2016 Andrew Sargent
Biblical Language Issues
Recently, we’ve discussed the controversial aside which Mark seems to have added in Mark 7:19 to the effect that Jesus’ debate with the Pharisees over the “Traditions of the Elders” leads naturally to Jesus’ denouncement of Torah food laws[1]—A happy day for squirrel hunters and scallop eaters the...
Continue reading
September 21, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Bible Backgrounds, Biblical Language Issues, Biblical Studies, HAGALAH, Inductive Study Methods, New Testament Studies, NT's Use of the OT
I learned Hebrew from a Rabbi.[1] Then I had to re-learn it from other sources. The Rabbi, you see, had a rather relaxed philosophy of language learning. He immersed our class in the world of the Hebrews, into the world of the Jews. He said things like, “Greek...
Continue reading
September 16, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Bible Backgrounds, Biblical Language Issues, Biblical Studies, HAGALAH, Meeting the Jesus of Mark, New Testament Studies
Today we have a recently engaged guest Blogger. John Donnelly is a Biblical Literacy Ministries Educator, Church Planter, & Part-year missionary to India. John has a Master’s in Old Testament Studies from Gordon-Conwell Theological Seminary and is nearly finished with a Masters degree in New Testament studies from the...
Continue reading
September 14, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Biblical Language Issues, HAGALAH, Inductive Study Methods, Old Testament Studies
No Comment
Isaiah 1:18—almost every Christian I know can quote it. It is a common favorite of preachers who see in this verse a solid Old Testament promise of forgiveness in Jesus, a powerful prediction of His work, centuries before the “shadow” of the Spirit loomed over Mary. Unfortunately, that...
Continue reading
September 12, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Bible Backgrounds, Biblical Language Issues
In part 1 of this series, I focused on the tendency to make too many assumptions about color terms in the Bible. The dilemma is that while we have no instance in Scripture in which “scarlet” garments, or scarlet in general is set against white in terms of...
Continue reading
September 9, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Bible Backgrounds, Biblical Language Issues, HAGALAH, Inductive Study Methods, Old Testament Studies
Imagination has a good deal to do with how the story of David & Goliath is used in modern times, even among scholars and in commentaries. Given its status as one of the most repeated lessons in Sunday School, right up there with the prodigal son and the...
Continue reading
August 26, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Bible Backgrounds, Biblical Language Issues, Biblical Theology, HAGALAH, Inductive Study Methods, Old Testament Studies
If you consider yourself a leader in the church, whether pastor or lay leader, you should seriously consider taking the plunge to learn biblical languages. It is easier than you think, and more rewarding than you can imagine. Here are 12 quick reasons why you should: Learning Biblical...
Continue reading
August 24, 2016 Andrew Sargent
Biblical Language Issues
No Comment
The identity of “HE” in Isaiah 44:18[1] is in the end a mystery, but the question itself and the journey that results from the pursuit of an answer is invaluable. Isaiah says of Idol makers and Idol worshipers, “They do not know; they do not understand because he...
Continue reading
August 17, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Biblical Language Issues, Old Testament Studies
No Comment
In Genesis 1:26, we find, “Then God said, “Let us make man in our image, after our likeness.” Genesis 3:22 reads, “Then the LORD God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil.” These are two of the most profound, yet debated,...
Continue reading
August 12, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Biblical Language Issues, NT's Use of the OT, Old Testament Studies
No Comment
We’ve been considering the identity of the grand “HE” in Isaiah 44:18. Speaking of those who make and worship idols, Isaiah says, “They do not know; they do not understand because he plastered over their eyes so they cannot see, their hearts so they cannot understand.” While Calvinists...
Continue reading
August 8, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Bible Backgrounds, Biblical Language Issues, Old Testament Studies
No Comment
In our last post on Isaiah 44:18, “Why Is It So Hard to Translate Isaiah 44:18?” we posited the translation “They do not know; they do not understand because he plastered over their eyes so they cannot see, their hearts so they cannot understand.” The all important question...
Continue reading
August 5, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Biblical Language Issues, HAGALAH, Old Testament Studies
No Comment
I will never understand why it is so hard to get a good translation of Isaiah 44:18. (Actually, I do understand, but that wouldn’t have made such a catchy first line.) Let’s start with these two: (NIV) They know nothing, they understand nothing; their eyes are plastered over...
Continue reading
August 1, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Biblical Language Issues
No Comment
Who is the grand “HE” in Isaiah 44:18.[1] Of Idol makers and Idol worshipers, Isaiah says, “They do not know; they do not understand because he plastered over their eyes so they cannot see, their hearts so they cannot understand.” Calvinists usually identify the “HE” as YHWH/God, and...
Continue reading
July 29, 2016 Andrew Sargent
101 Most Misunderstood Verses, Biblical Language Issues, Biblical Theology, Old Testament Studies
No Comment