Home » Biblical Studies » Archive by categoryBiblical Language Issues (Page 2)

What Does “Son of God” Really Mean in the Gospel of Mark

I am pleased to welcome Othello Mugugu back as a guest blogger today. He originally hails from Zimbabwe, has a Bachelors from Northpoint Bible College, Serves in the American Army, has completed his Masters in Religious Studies from Providence College in Providence Rhode Island. Today he has allowed me to...
Continue reading

Bible Study as Conversation: The Interdependence of Ages

I’ve been sharing my thoughts of late on the subject of reading Scripture in translation and the common discomfort that Evangelicals usually feel when scholars suggest that there is some vital element of Bible study that those who are dependent on translation are missing. I am unapologetic over...
Continue reading

Bible Translations are Both a Blessing and a Curse

I hardly need to recount the blessings of translating the Bible. It is the most basic sense of preaching… translations seek to present the word of God, the Gospel of God, the Gospel of Christ in a language that people from every part of the world can understand....
Continue reading

Can You Trust Translations of the Bible?

I was asked once to deliver a lecture titled, “Is the Bible Reliable?” I asked, “Reliable for what?” One asks, “Can you trust translations of the Bible?” I counter ask, “Can you trust translations of the Bible to be or do what?” Can you trust translations of the...
Continue reading

Mark 7:19 and the Little Participle that Could

Recently, we’ve discussed the controversial aside which Mark seems to have added in Mark 7:19 to the effect that Jesus’ debate with the Pharisees over the “Traditions of the Elders” leads naturally to Jesus’ denouncement of Torah food laws[1]—A happy day for squirrel hunters and scallop eaters the...
Continue reading