Home » Biblical Studies » Archive by category Biblical Language Issues (Page 3)

Bible Translations are Both a Blessing and a Curse

I hardly need to recount the blessings of translating the Bible. It is the most basic sense of preaching… translations seek to present the word of God, the Gospel of God, the Gospel of Christ in a language that people from every part of the world can understand....
Continue reading

Can You Trust Translations of the Bible?

I was asked once to deliver a lecture titled, “Is the Bible Reliable?” I asked, “Reliable for what?” One asks, “Can you trust translations of the Bible?” I counter ask, “Can you trust translations of the Bible to be or do what?” Can you trust translations of the...
Continue reading

Mark 7:19 and the Little Participle that Could

Recently, we’ve discussed the controversial aside which Mark seems to have added in Mark 7:19 to the effect that Jesus’ debate with the Pharisees over the “Traditions of the Elders” leads naturally to Jesus’ denouncement of Torah food laws[1]—A happy day for squirrel hunters and scallop eaters the...
Continue reading

Who Put the Us in Genesis?

In Genesis 1:26, we find, “Then God said, “Let us make man in our image, after our likeness.” Genesis 3:22 reads, “Then the LORD God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil.” These are two of the most profound, yet debated,...
Continue reading

Becoming Like our Idols in Isaiah 44:18

We’ve been considering the identity of the grand “HE” in Isaiah 44:18. Speaking of those who make and worship idols, Isaiah says, “They do not know; they do not understand because he plastered over their eyes so they cannot see, their hearts so they cannot understand.” While Calvinists...
Continue reading

God, Idols and the Human Heart in Isaiah 44:18

In our last post on Isaiah 44:18, “Why Is It So Hard to Translate Isaiah 44:18?” we posited the translation “They do not know; they do not understand because he plastered over their eyes so they cannot see, their hearts so they cannot understand.” The all important question...
Continue reading

Why Is It So Hard to Translate Isaiah 44:18?

I will never understand why it is so hard to get a good translation of Isaiah 44:18. (Actually, I do understand, but that wouldn’t have made such a catchy first line.) Let’s start with these two: (NIV) They know nothing, they understand nothing; their eyes are plastered over...
Continue reading

Psst…. Yahweh Doesn’t Mean “I AM”

In a place like the world of the Bible where people were given names like “Festive” (2 Samuel 3:4~ Haggith),  “Hot” (Genesis 10:1 Ham), and “Wild Goat” (Nehemiah 7:58~Jaala), you might imagine that the names of their gods might also have some descriptive quality. Of particular interest is...
Continue reading

Body Parts, Wives and Other Stuff in 1st Thessalonians 4:4

Let’s consider three different translations for 1 Thessalonians 4:4 in context. Paul uses a figure of speech that has many people scratching their heads. The King James takes a rather literal approach. 1 Thessalonians 4:3-6 reads: For this is the will of God, even your sanctification, that ye...
Continue reading